-
1 according to the circumstances
Большой англо-русский и русско-английский словарь > according to the circumstances
-
2 according to the circumstances
Общая лексика: в зависимости от обстоятельствУниверсальный англо-русский словарь > according to the circumstances
-
3 according to the circumstances
English-Russian combinatory dictionary > according to the circumstances
-
4 ACCORDING TO THE TIME AND CIRCUMSTANCES
[ADV]TEMPUS: PRO TEMPORE ET PRO REEnglish-Latin dictionary > ACCORDING TO THE TIME AND CIRCUMSTANCES
-
5 cut the coat according to the (or your) cloth
Пословица: по одёжке протягивай ножки (one has to keep within one's means and use what is available (I.e., adapt oneself to circumstances))Универсальный англо-русский словарь > cut the coat according to the (or your) cloth
-
6 cut the coat according to the cloth
1) Общая лексика: по одежке протягивай ножки, по одежке протягивать ножкиУниверсальный англо-русский словарь > cut the coat according to the cloth
-
7 cut your coat according to the (or your) cloth
Пословица: по одёжке протягивай ножки (one has to keep within one's means and use what is available (I.e., adapt oneself to circumstances))Универсальный англо-русский словарь > cut your coat according to the (or your) cloth
-
8 cut your coat according to the cloth
Универсальный англо-русский словарь > cut your coat according to the cloth
-
9 circumstances
сущ.;
мн. обстановка, среда - economic circumstances - circumstances of the case under claim - be under the influence of the circumstances - aggravating circumstances - according to the circumstances - extenuating circumstances - exceptional circumstances Обстоятельства alleviating ~ смягчающие обстоятельства circumstances материальное положение ~ обстоятельства ~ положение дел ~ условия ~ финансовое положение economic ~ экономическая ситуация exceptional ~ особые обстоятельства extenuating ~ смягчающие вину обстоятельства facts and ~ факты и обстоятельства financial ~ финансовое положение financial ~ финансовое состояние financial ~ финансовые обстоятельства in exceptional ~ в исключительных обстоятельствах mitigating ~ смягчающие обстоятельства strained financial ~ напряженное финансовое положение surrounding ~ сопутствующие обстоятельства unfavourable ~ неблагоприятные обстоятельстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circumstances
-
10 according
adv. \/əˈkɔːdɪŋ\/bare i uttrykkaccording as i forhold til, alt etter som, avhengig avaccording to i overensstemmelse med, etteri forhold til, avhengig av, etter, medi følge, i henhold til -
11 according
adverb1)2)according to him — (opinion) seiner Meinung nach; (account) nach seiner Aussage
according to circumstances/the season — den Umständen/der Jahreszeit entsprechend
* * *according to circumstances den Umständen entsprechend, je nach Lage der Dinge;according to contract WIRTSCH vertragsgemäß;according to directions vorschriftsmäßig, weisungsgemäß;a) ihrer Meinung nach,b) nach ihrer Aussage;according to taste (je) nach Geschmack;a) je nachdem wie,b) je nachdem obC adj sl:acc. abk3. according* * *adverb1)according as — (depending on how) je nachdem wie; (depending on whether) je nachdem ob
2)according to him — (opinion) seiner Meinung nach; (account) nach seiner Aussage
according to circumstances/the season — den Umständen/der Jahreszeit entsprechend
* * *adj.gemäß adj.übereinstimmend adj. -
12 circumstance
['səːkəmstænsˌ 'səːkəmstəns]n1) случай, обстоятельствоThe weather is a circumstance to be taken into consideration. — Погода - это то обстоятельство, которое должно быть принято во внимание.
- unforeseen circumstanceThe circumstances suggest murder. — Обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство.
- circumstance that2) (обыкновенно pl) обстоятельства, условия- exceptional circumstances
- extenuating circumstances
- aggravating circumstances
- reduced circumstances
- suspicious circumstances
- victim of circumstances
- according to the circumstances
- combination of circumstances
- circumstances of the case under claim
- under no the circumstances
- under the circumstances
- be under the influence of the circumstances -
13 С-183
В СИЛУ1 чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advby reason ofbecause ofowing to as a result of in view of on account of (in limited contexts) on the strength ofв силу привычки = by force of habitв силу обстоятельств - in accordance (keeping) with (the) circumstancesaccording to (the) circumstances (in limited contexts) by force of circumstances.«Вернувшись домой, я вымылся в ванной и стал дожидаться отца. Но он пришёл поздно, и в силу некоторых домашних причин я ему рассказывать ничего не стал, чтобы ещё больше не нервировать» (Семенов 1). "When I returned home I washed in the bathroom and waited for my father. But he returned late and because of certain family matters I did not tell him anything, in order not to worry him any more" (1a).А что происходит реально в силу особенностей системы, в которой принято решение (повысить уровень науки)? (Зиновьев 1). But what really happens in view of the peculiarities of the system within which the decision (to raise the level of science) is taken? (1a).Она рассеянно смотрела на него (Мансурова), в силу давно выработанной многолетней привычки почти ничего не слыша и почти все запоминая... (Залыгин 1)....She would look at him (Mansurov) absent-mindedly, by force of long habit remembering almost everything while hardly hearing anything (1a).«Смотри, все ведущие идеологические посты заняли наши люди». -«Это не играет роли. Они... будут действовать в силу обстоятельств, а не в силу личных симпатий и антипатий...» (Зиновьев 2). "Look, all the important ideological posts went to our people." "That's of no consequence at all....They'll act according to circumstances, not because of any personal sympathies or antipathies..." (2a).Нельзя ли к этому придраться?»... - «Если бы, например, ваше превосходительство могли... достать от вашего соседа запись или купчую, в силу которой владеет он своим имением, то конечно...» (Пушкин 1). ( context transl) "Couldn't we make a case out of that?"..."If, for instance, Your Excellency could...obtain from your neighbor the record or deed that entitles him to his estate, then, of course..." (1a). -
14 в силу
I[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ by reason of:- because of;- owing to;- in view of;- [in limited contexts] on the strength of;- [in limited contexts] by force of circumstances.♦ "Вернувшись домой, я вымылся в ванной и стал дожидаться отца. Но он пришёл поздно, и в силу некоторых домашних причин я ему рассказывать ничего не стал, чтобы ещё больше не нервировать" (Семенов 1). "When I returned home I washed in the bathroom and waited for my father. But he returned late and because of certain family matters I did not tell him anything, in order not to worry him any more" (1a).♦ А что происходит реально в силу особенностей системы, в которой принято решение [повысить уровень науки]? (Зиновьев 1). But what really happens in view of the peculiarities of the system within which the decision [to raise the level of science] is taken? (1a).♦...Она рассеянно смотрела на него [Мансурова], в силу давно выработанной многолетней привычки почти ничего не слыша и почти все запоминая... (Залыгин 1)....She would look at him [Mansurov] absent-mindedly, by force of long habit remembering almost everything while hardly hearing anything (1a).♦ "Смотри, все ведущие идеологические посты заняли наши люди". - "Это не играет роли. Они... будут действовать в силу обстоятельств, а не в силу личных симпатий и антипатий..." (Зиновьев 2). "Look, all the important ideological posts went to our people." "That's of no consequence at all....They'll act according to circumstances, not because of any personal sympathies or antipathies..." (2a).♦ "Нельзя ли к этому придраться?"... - "Если бы, например, ваше превосходительство могли... достать от вашего соседа запись или купчую, в силу которой владеет он своим имением, то конечно..." (Пушкин 1). [context transl] "Couldn't we make a case out of that?"..."If, for instance, Your Excellency could...obtain from your neighbor the record or deed that entitles him to his estate, then, of course..." (1a).II• В СИЛУ obs[PrepP; Invar; adv]=====⇒ having to exert great effort and almost not succeeding:- hardly;- barely;- with difficulty.♦...В силу, в силу перетащились они [гости] на балкон и в силу поместились в креслах (Гоголь 3)....They [the guests] could hardly drag themselves over to the balcony, were barely able to sink into the armchairs (3c). -
15 omstændighed
* * *(en -er) circumstance ( fx a fortunate circumstance), fact (fx an important fact; the fact that he was very young);[ omstændigheder] circumstances ( fx special circumstances), facts ( fxgive me all the facts);(overdreven høflighed etc) (a) fuss, ceremony;[ på grund af indtrufne omstændigheder] owing to unforeseen circumstances;[ de nærmere omstændigheder] the details, the particulars;[ med præp:][ sammentræf af omstændigheder] coincidence;[ alt efter omstændighederne] as the case may be (el. may require), according to (the) circumstances;[ være i omstændigheder] be in the family way;(= alligevel) in any case, anyhow ( fx we have got to do it anyhow); at any rate ( fx he is at any rate the best man for the job), atall events;[ under disse omstændigheder] under the(se) circumstances, this being the case;[ under ingen omstændigheder] under no circumstances, on no account. -
16 géométrie
géométrie [ʒeɔmetʀi]feminine noun* * *ʒeɔmetʀinom féminin geometryà géométrie variable — fig [doctrine] flexible
* * *ʒeɔmetʀi nfà géométrie variable AVIATION — swing-wing
Le système est à géométrie variable. — The system varies according to circumstances.
* * *géométrie nf geometry; géométrie analytique/descriptive/plane analytical/descriptive/plane geometry; géométrie dans l'espace solid geometry; à géométrie variable fig [discours, doctrine, traitement] infinitely variable ( épith).[ʒeɔmetri] nom féminingéométrie euclidienne/non euclidienne Euclidean/non-Euclidean geometrygéométrie plane/dans l'espace plane/solid geometry2. [livre] geometry book————————à géométrie variable locution adjectivale1. [avion] swing-wing (modificateur) -
17 в силу обстоятельств
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в силу обстоятельств
-
18 в зависимости от обстоятельств
1) General subject: according to the circumstances, as the case may be, as the case may be (дела), as the case might be (дела), depending on the situation, should the case be2) Mathematics: as may be required, as the situation requires3) Law: as applicable4) Diplomatic term: depending on the circumstances5) Abbreviation: prn (pro re nata)6) leg.N.P. c. q. (Olga)Универсальный русско-английский словарь > в зависимости от обстоятельств
-
19 συντυχία
A occurrence, happening, incident, freq. with a qualifying epithet,ἀγαθή Thgn.590
= Sol.13.70;σ. κρυόεσσα Pi.I.1.38
;δεινὴ καὶ μεγάλη Hdt.3.43
;κατὰ σ. ἀγαθήν Ar.Av. 544
(lyr.); καλὴ ἡ ξ, the conjuncture is fair, Th.1.33; ἐρωτικὴ ξ. an incident of a love-affair, Id.6.54: without any qualifying word, μεταλλαγαὶ συντυχίας changes of fortune, E.HF 766 (lyr.);σ. τις τοιαύτη ἐπεγένετο Hdt.3.121
;συντυχίῃ ταύτῃ χρησαμένη Id.5.41
; θυμοῦμαι τῇ ξ. Ar.Ra. 1006 (anap.); ὡς ἑκάστοις τῆς ξυντυχίας.. ἔσχεν according to the circumstances of each party, Th.7.57; ἅμα τοῦ ἔργου τῇ ξ. at the very moment of action, Id.3.112; ἀπὸ τοιαύτης ξ. Id.5.11; κατὰ συντυχίην by chance, Hdt.3.74, 9.21; κατά τινα ς. Plb.10.32.3, Gal.16.837; κατὰ ς. also, as it happens, as a matter of fact, OGI 331.19 (Pergam., ii B.C.): pl., the chances or incidents of life, circumstances, Th.3.45.2 abs. also, acc. to the context, of good or evil chances,a happy event, success, Pi.P.1.36 (pl.);συντυχίῃ χρησάμενος καὶ σοφίῃ Hdt.1.68
; θεῶν ἐπὶ συντυχίαις the happy issues due to them, S.Ant. 157 (anap.).b mishap, mischance,ξυντυχίᾳ βαρυνόμενοι Cratin.166
, cf. E.Tr. 1119 (anap.), El. 1358 (anap.), Pl. Phdr. 248c, etc.c μειράκιον.. ἀποσκορακίσαν τὴν τοῦ Πυθαγόρου ς. the intervention of P., Iamb.VP25.112.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συντυχία
-
20 procedure turn
procedure turn; PTNA manoeuvre in which a turn is made away from a designated track followed by a turn in the opposite direction to permit the aircraft to intercept and proceed along the reciprocal of the designated track.Note 1.— Procedure turns are designated ‘left’ or ‘right’ according to the direction of the initial turn.Note 2.— Procedure turns may be designated as being made either in level flight or while descending, according to the circumstances of each individual procedure.(AN 4; PANS-ATM; PANS-OPS/I; PANS-OPS/II)стандартный разворот; PTNMaнёвр, при кoтoрoм выпoлняeтся oтвoрoт в стoрoну oт линии зaдaннoгo пути с пoслeдующим рaзвoрoтoм в прoтивoпoлoжнoм нaпрaвлeнии, с тeм чтoбы вoздушнoe суднo вышлo нa ту жe линию зaдaннoгo пути и слeдoвaлo пo нeй в oбрaтнoм нaпрaвлении.Примечание 1. Стандартный разворот считается «левым» или «правым» в зависимости от направления первоначального отворота.Примечание 2. Cтaндaртныe рaзвoрoты мoгут выпoлняться в гoризoнтaльнoм пoлётe или при снижeнии в зaвисимoсти oт кoнкрeтных услoвий.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > procedure turn
См. также в других словарях:
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Blessed Eucharist as a Sacrament — The Blessed Eucharist as a Sacrament † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Eucharist as a Sacrament Since Christ is present under the appearances of bread and wine in a sacramental way, the Blessed Eucharist is unquestionably a… … Catholic encyclopedia
The Republican (Springfield) — The Republican is a newspaper based in Springfield, Massachusetts. It is owned by Newhouse Newspapers, a division of Advance Publications. It played important roles in the United States Republican Party s founding, Charles Dow s career, and the… … Wikipedia
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
The Founding Myths of Israel — The Founding Myths of Israel: Nationalism, Socialism, and the Making of the Jewish State is a book by Zeev Sternhell. It was published in Hebrew in 1995, in French in 1996 and in English in 1998. The stated purpose of the book is an analysis of… … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… … Wikipedia
The Religion of Russia — The Religion of Russia † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia A. The Origin of Russian Christianity There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from … Catholic encyclopedia
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia